جمعية الأدب المهنية تحتضن أمسية أدبية متخصصة حول فنون الترجمة الأدبية بجدة

الاتجاه ـ بخيت طالع الزهراني
تستعد جمعية الأدب المهنية وبالشراكة مع قهوة سين ضمن مبادرة الشريك الأدبي لإقامة أمسية ثقافية نوعية تسلط الضوء على تحديات الترجمة الأدبية وفنونها ، وذلك يوم الأربعاء القادم العاشر من يونيو .
وتأتي هذه الفعالية تحت عنوان الترجمة الأدبية تنوع الأجناس القصة إلى المسرح إلى الشعر في ضوء الأمانة والتأويل ، حيث تناقش نخبة من الأكاديميات والمختصات إشكاليات الترجمة التي تتجاوز مجرد نقل الكلمات إلى محاولة اقتناص روح النص الأصلي.
تستعرض الأمسية ثلاثة محاور رئيسية تتناول ترجمة المسرح بين النص المكتوب وروح الأداء ، وترجمة الشعر بين جدلية خيانة الحرف ووفاء الإحساس ، وترجمة القصة بين حفظ السرد وإعادة خلق العوالم .
وتُثري هذه الجلسة كوكبة من المتحدثات هن:
أ.د.إيمان محمد سعيد صالح تونسي ، و د.هديل جمال أزهر ، وأ. نادية خوندنة ،
وتدير اللقاء أ.صباح فارسي.
تقام الأمسية في مقر قهوة سين بحي المحمدية بجدة ، وذلك في تمام الساعة الثامنة والنصف مساءً ، حيث تدعو الجهات المنظمة كافة المهتمين والمثقفين للحضور والمشاركة في هذا الحوار المعرفي.




